Anh em như tay như chân
Direct English translation
Brothers are like hands, like feet.
Equivalent English version
Blood is thicker than water
Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình anh em ruột thịt gắn bó, nương tựa và đùm bọc nhau như các bộ phận của cùng một cơ thể. Cách nói lặp “như tay như chân” nhấn mạnh sự gần gũi, không thể tách rời, thường dùng để khuyên anh em hòa thuận và giúp đỡ nhau.
English explanation
Refers to the close, interdependent bond between siblings, who should care for and support one another as parts of the same body. The repeated comparison adds emphasis to their inseparability and is often used to urge family harmony.